Thursday, October 2 is Yom Kippur. The Cemetery office and gates will be closed.

Holocaust Reflections: Poems

Story Image 259

Story Summary:

Natalie H. Rogers is a first-generation Jewish American poet whose work preserves the memory of her family and the Holocaust. Her father, orphaned in Amdura, Poland, lost much of his family, and her mother immigrated to the United States at age three. Through poems such as The Package, Natalie tells the stories of her parents' lives, their resilience, and the experiences of families affected by the Holocaust. Her writing honors their memory and keeps alive the history and identity of Jewish families for future generations.

Natalie H. Rogers: Preserving Memory Through Theatre, Therapy, and Poetry

Natalie H. Rogers is a first-generation Jewish American whose life and work reflect a deep commitment to the arts, education, mental health, and the preservation of memory. A former professional actress and acting teacher, she and her husband Harold Herbstman served as Artistic Directors of the Dove Theater Company in New York City. Their work received grants from the National Endowment for the Arts and the New York State Council on the Arts. Early in her career, Natalie performed alongside Pasach Bernstein and Lilly Lux in productions such as The Rebitsen From Israel and My Mother The General, experiences that strengthened her connection to Yiddish theatre and Jewish cultural expression.

Natalie is also a behavioral psychotherapist with a Master of Social Work from Columbia University. She is internationally recognized for her pioneering work in overcoming fear of public speaking and stage fright. She founded and leads TalkPower, a program that helps people speak confidently, and TalkPower Stop That Stutter, which eliminates stuttering in five sessions. Through Zoom seminars and workshops, she has worked with professionals, students, and young people preparing for Bar or Bat Mitzvahs, giving them the skills to face audiences with confidence. Her methods, detailed in her book TalkPower: The Mind Body Way to Speak Without Fear, are based on unique exercises and routines that engage memory and performance skills.

As a lifelong poet, Natalie writes to preserve the memory of the Holocaust and to tell the stories of families affected by it. Her father was orphaned at ten in Amdura, Poland, and much of his family perished during the Holocaust. Her mother immigrated to the United States at age three and became a concert pianist and legal secretary. Natalie’s poetry, including works such as The Package, reflects her family’s experiences, Jewish cultural identity, and the resilience of those who survived. Her early education in Yiddish and exposure to Jewish cultural life also enabled her to perform in the Yiddish theatre.

Today, Natalie continues to combine her passions for theatre, poetry, and education. She celebrates her family and Jewish identity through her writing and teaching, nurturing the next generation of performers and speakers. Her daughter Colette and son-in-law Alex maintain Jewish cultural traditions with their children. Through her work in the arts, therapy, and poetry, Natalie H. Rogers preserves memory, empowers others, and ensures that the stories of her family and the Holocaust endure for future generations.

 

Cousins

 

Natalie H Rogers

 

I wish I had cousins

 

A thought draped in longing.

Squeezes itself

Into awareness and   

I am so missing

Those sweet invitations for

Birthdays And  Chanukahs,

Weddings, and  funerals

Brises, Bar -Mitzvas

And Pesach time invites

 I’ll never  receive

 

Fantasy Is all that I have

As  i picture  us sitting            

The cousins and I

At a  round wooden table

With laughter arising  from memories recalled

Like the uncle who’s yarmulka fell

In the Chicken soup

 

Sipping  our  tea

We dip the sweet bisquets  

I baked for the visit

I show off the photos of

My darling  grandchildren

Leo Bamitzvad

At thirteen a soccer star 

Eleven year Ben

Selling Brownies he baked

I kvell when  embarrassing  showers of praise

Fly by Oos” and the  ahs” all repeatedly  sounded

 

Safe in the USA

Labe  the original Leo my  father

Calls out to twelve

 Brothers and sisters he left

In tiny Amdura a shtetel in Poland

Desperate he writes letters on letters

Begging them “follow me”

Save yourselves      “ Follow me “!


Now comes the roll call

I’ll call out my family

All of the

Brothers and sisters my

Cousins their babies and

All of my aunties and uncles my  

Grandfathers’ grand mothers

Brides and their Chusens (Grooms)

And mothers  and fathers in lawsi

I  never met

Stunning atrocities,

Then there was Leib

 

It’s April again

Time for  the Matza ,

Time for my mourning

For I am so missing

The sound of those cousins
Now crowding my brain

Now haunting my Pesach

With ghostly  Hadgada’s and

Memories still born

I reach  out to you

Cousins that might have been

Where you are safe

Saved in my dreams

Skin of our family

Our  beautiful family

Aill tiny flakes of ash

Safe in my dreams

 

 

 

 

The Package

 

A memory from my  childhood

  

Natalie H. Rogers

                                                                                                                                                           

 Let me tell you of that day                                           

Back then

My mother crying at the kitchen table                        

My father so immersed in sorrow

And the package sitting there between them

Just a brown and lumpy parcel

Tied with string

And covered with so many stamps

And foreign words in blackened letters

Sitting on our kitchen table

 

 Oh the pain   the tears …the grief…

This strange unwelcome package brought 

This package   lovingly assembled

Only last  month  

Filled with candles ,sugar wine and jellies

Matza, matza meal

And caned gefilte fish

 

 Mother wrapping , double wrapping

Humming to herself

Praying hoping dreading

Will the family have a Pasach?

Will they read from the Haggadah

Will the children ask Fir Kasha’s

Uncertainties hovering like vultures

Pecking at each breath

 

Now   we  stand  here frozen

Looking, staring at this  package

Father sinks into a chair  

He   holds his head between his hands

Mother white and trembling pulls me close

and I

I am  so young so very young

And totally bewildered

 

Can they give an explanation  

What does it mean

Locked in

Locked out

 

A million million

Flakes of ash

Floating in the wind 

And gone and done ,  geharget  (murdered)

On the other side of the Atlantic

No  one to receive  this package
 

This shlamazildika (unlucky) package

Sitting on our  kitchen table

So it was returned

And then

 

Behind our house

My father made a shallow grave

He  placed the package

‘IN the ground

And  covered it with earth

And little stones .

And then

We stood there for a long

 long time

Frages mir nishd (Do not forget me)

This  was a moment frozen

Etched into  our bones

 

And at that time  

  I was  so young so very young  

The firstborn  child of two

Who ran and ran and ran away

Well actually

Barely escaped

We  fooled the devil

So …

Triumphant would you say ?

Well no

 

Not totally you see

We are  a trifle bitter

We are  a trifle sad                                                  

 And you might say                                                                                             

We are  a trifle damaged                                                     

Damaged by our history                                            

Fargess mir nisht                                                      

Etched deeply in our bones

Oh yes

Farges mir nished

Eternally rememberd

 

 

 

 

On The Other side Of OVER THE HILL

 

Natalie H. Rogers

 

(Meant to be read out loud even if you are alone.)

 

 

When a beautiful   woman sees

Freshness fading 

As shadows hover 

over  her glow

Softness …..  spreading to

Unwelcome places,

A name ……..forgotten ,

A thought misplaced ,

Perhaps two ,

One after the other

 

Eventually   she might suspect

that she    unknowingly

Has moved

And now lives

On the other side of over the hill

The old side…………

 The slow side………

Where  canes and  walkers  

Rest  in closets that held rackets

 skates and skis

 

What can she do

To stifle  the  screams

Of no…I didn’t think

Me ?

I never dreamed

So unfair and uncalled for

How DARE MY SPARKLE LEAVE 

Without apology or

 A note ……… at least

My youngness

Gone ?

Suddenly !

Shockingly !

Like a sudden squall

Out of the blue

That levels a town

Or  a train just missed

You can barely see the outline

In the distance

Or the face you remember

 

You ! are excused from youngness

Oh no,……..  not exactly

 

Look in the mirror lady

You are EXEMPT

No such thing as

temporary wrinkles’

No transient aches

Or  passing stiffness

 

You are EXEMPT

Exempt

From previous ambition

Hopes and dreams

Exempt from  your obsessions

Passions and desires

Exempt from madness ecstasy and excess

Exempt from being ogled

in a  short skirt

And  sidelong glances

Someone’ s husband sent your way

Those fabulous legs?

Irrelevant

 

And mam

They call you mam

When did it happen

that  young lady had

 morphed into mam

You !      

a mam?

In storage?

In the Archives ?

Living memorabilia

Now mature!

Sensible and wise

And  out of step

The end of fun ?

 

“Hey ,

People you know are dying

They think you look great

‘They bless each day they are alive

You found a small brown spot on your wrist

And  you complain””

“So “

“Oh my God  

 listen to me

Someone you went to school with is dying !”

 

Well yes that’s true

But  I’ll tell you what really  bothers me

 

On the other side of over the hill

When you’ve  stepped into elderliness

It’s very quiet      

That!  bothers me !

Who, who can I talk to

without appearing ridiculous

Even  narcissistic

Living here alone

On the other side of over the hill

 

 

 

 

 

 

 

 

Related Stories: